Элиот - significado y definición. Qué es Элиот
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

Qué (quién) es Элиот - definición

СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
Элиот; Эллиотт

Элиот         
Элиот (Мария-Анна Эванс, изв. под псевдонимом Джордж Eliot) -знаменитая английская писательница (1820 - 80). Дочь зажиточногофермера, вышедшего из рабочей среды, она училась сперва в пансионе,затем самостоятельно, оставаясь под религиозным влиянием своей прежнейучительницы, мисс Левис. Ее евангелически религиозное настроение нашловыражение в стихотворении, напечатанном в духовном журнале. Переехав на21 году с отцом в Ковентри, Э. сошлась с кружком интеллигентных людей, вкотором испытала влияние новых идей; одним из них был Чарльз Геннель,автор критического сочинения "О происхождении христианства". Кризис вмировоззрении Э., при ее пуритански прямом характере, был крутой;перестав посещать церковь, она дошла до разрыва с отцом, еле улаженногодрузьями. Никогда не переставая считать себя правой по существу, она доконца дней раскаивалась в юношеской резкости, вызвавшей эту ссору. Онаперевела "Жизнь Христа" Штрауса и "Сущность христианства" Фейербаха,работая с большим упорством и добросовестностью: не довольствуясьзнанием греческого и латинского яз., она изучила еще древнееврейскийязык, чтобы проверить цитаты Штрауса. В общественной деятельности этойэпохи - конца сороковых годов - она не принимала участия, но следила сгорячей симпатией за усилиями поборников свободы, "гордилась своимвременем и с радостью отдала бы нисколько лет жизни, чтобы взглянуть налюдей баррикады, преклоняющихся пред образом Христа, Который первыйнаучил людей братству". После смерти отца Э. с наслаждениемпутешествовала с друзьями по Швейцарии и закончила перевод"Политико-теологического трактата" Спинозы. Поселившись в 1850 г. вЛондоне, она сделалась деятельным сотрудником и членом редакции"Westminster Review", главном органе английских позитивистов; она писалаздесь ежемесячные критические обозрения, читала рукописи, держалакорректуру. В одном из ее очерков: "Silly novels by lady-novelists" сполной определенностью высказано ее воззрение на служебное значениеискусства: "важно усвоить себе надлежащее отношение к труду и борьбе вжизни людей, обреченных на трудовое существование" - и этому должнапомогать литература. Из редакционного кружка Э. сошлась ближе всех сСпонсером, а затем, через его посредство, с Д. Г. Льюисом, с которымвскоре вступила в прочную связь, 22 года бывшую образцом семейногосчастья и разорванную лишь смертью Льюиса. Открытая связь с женатым иимеющим детей человеком, который, правда, давно разошелся с своейнеизлечимо умалишенной женой, произвела громадный скандал в чопорноманглийском обществе; даже ближайшие друзья Э. временно отшатнулись отнее, но Э. и Льюис были связаны слишком неразрывными духовными узами,чтобы считаться с условной моралью. Детям Льюиса она была настоящейматерью. В 1854 г. они уехали в Веймар, где она написала ряд критическихстатей и почти закончила перевод "Этики" Спинозы. Под влиянием Льюиса Э.решилась выступить в печати с беллетристическими произведениями. Успехтрех ее повестей: "Scenes of clerical life" (1854; рус. пер. "ИсповедьДженет", СПб., 1860; "Любовь мистера Гильфиля", Москва, 1859; "АмосБартон" в "Рус. Вестн.", 1860, прилож.), впервые подписанных ее мужскимпсевдонимом, превзошел ожидания; рассказы приписывались Оуэну, БульверуЛиттону, и только Диккенс угадал в авторе женщину. Следовавший за нимироман "Adam Bede" (1859; рус. пер. в "Отеч. Зап. ", 1859, 8 - 12, иотдельно, М., 1859) силой и правдивостью изображения здоровойдеревенской жизни, ясностью характеристик и определенностью мировозренияпроизвел чрезвычайное впечатление. В романе "The mill on the Floss"(1860: рус. пер. "Отеч. Зап.", 1860, и отдельно, СПб., 1865) авторпоказал, что ему не менее крестьянства знакома мелкая провинциальнаябуржуазия, изображенная им с оттенком сатиры, направленной против старыханглийских грехов - общественного лицемерия и эгоизма; в этомпроизведении особенно силен автобиографический элемент. Закончив роман,который в два месяца разошелся в шести тысячах экземпляров, Э. задумалаисторический роман из эпохи Савонаролы и отправилась с Льюисом в Италиюдля накопления материалов и впечатлений, но прежде, чем исполнить этонамерение, написала большую повесть "Silas Marner, the weaver ofRaveloe" (1861; рус. пер. в "Мире Бож.", 1892, 1 - 6; отдельно, М.,1889) и рассказы: "The lifted veil" (1862; рус. пер. "Отеч. Зап.", 1879,2) и "Brother Jacob" (рус. пер. "Загр. Вест." 1864, 8). Историческийфлорентийский роман "Romola" (1863; рус. перев. "Отеч. Записки", 1863, 9- 12, отдельно СПб., 1891 и 1892) страдает перевесом учености наджизненностью, но интересен широтой философских и историко-культурныхидей, положенных в его основу. Вопросы социальной политики,интересовавшие весь кружок Э., захватили и ее художественное творчество;после основательной теоретической подготовки она выступила с романом"Felix Holt, the radical" (1866; рус. пер. в "Деле" 1867 г. и отд. СПб.,1867), произведением довольно слабым, как слаб и радикализм его героя. Кблизко знакомой ей провинциальной жизни Э. вернулась в романе"Middlemarch" (1871; рус. пер. в "Отеч. Зап." и "Деле" 1872 и 1873 гг.;отд. СПб., 1873), очень растянутом, мало объединенном, но не лишенномярких фигур; имя старого педанта м-ра Кэзобона сделалось нарицательным ванглийской литературе. Громадное впечатление произвел затем "DanielDeronda" (1876; рус. перев. в "Деле", 1876, 1 - 12 и отд. СПб., 1876 и1902), не только отношением автора к еврейскому вопросу, но и новизной иоригинальностью идеи, предвосхищающей позднейшие стремления сионистов.Фанатик идеи Иудейского царства Мардохей и его выученик, еврейскийнародник Деронда, вызвали горячие симпатии одних, столь же горячиеосуждения других. Для автора не было в этом ничего неожиданного. "Именнопотому, что отношение христиан к евреям так бессмысленно и такпротиворечит духу нашей религии, я чувствовала потребность написать оевреях- - писала Э. Бичер-Стоу. Этой же потребности она отдала дань впублицистическом очерке "Современное hep! hep!" (рус. пер. в "Евр.Библиот.", т. VIII). В 1878 г. умер Льюис; это была тяжелая утрата дляЭ., при всей своей духовной силе и мужском складе ума всегда нуждавшейсяв поддержке твердой мужской руки. Этим, быть может, объясняется тотнеожиданный факт, что через год после смерти любимого человекашестидесятилетняя Э. вышла замуж за Кросса, ее давнишнего друга ипоклонника, который был ее моложе на тридцать лет. Она была оченьсчастлива в этом браке, но прожила в нем всего полтора года. Кромевышеуказанных повествовательных произведений ей принадлежат еще малозначительные стихотворные сборники "The Spanish gipsy" (1868), "Agatha"(1869) и "The legend of Jnhal" (1874), а такжефилософско-публицистическая книга: "The impressions of TheophrastusSuch" (1879). Э. была бесспорно в свое время - после смерти Диккенса иТеккерея - самым выдающимся представителем английского романа и остаетсявеличайшей английской писательницей. Она была свободной мыслительницей,в своем религиозном мировоззрении примыкавшей к Контовой "религиичеловечества"; ее жизнь была мужественным протестом против традиционныхусловностей. Но ее романы - не боевые апологии прав свободной любви;философия и психология оттесняют в них публицистику, и идеальные героиниЭ. менее всего похожи на сильную представительницу женскойсамостоятельности, каким являлась их создательница. Литературноедвижение половины прошлого века, известное под именем реализма, нашло впроизведениях Э. одно из сильнейших выражений; тонкость индивидуальныххарактеристик и правдивость бытовых картин обеспечивают им почетноеместо в истории литературы. Ср. J. W. Cross (второй муж Э.), "G. Eliot'slife, as related in her letters and journals" (1885), M. Blind, "Gr.Eliot" ("Eminent women Series"); O. Browning, "Gr. Eliot" (1892; том из"English Writers"); Herm. Conrad, "GL Eliot" (1887); Цебрикова,"Англичанки-романистки" ("От. Зап.", 1871, 8 - 9); Ткачев, "Людибудущего и герои мещанства" ("Дело", 1868, 4 - 5); Дружинин, "Новостианглийской литературы" ("Собр. Сочин.", т. V); M. Михайлов, "Д. Э."("Совр.", 1859, 11); С. А, Д., "Джордж Э." ("Вестн. Европ.", 1884, 5 -6); С. Ковалевская, "Воспоминания о Дж. Э." ("Рус. Мысль", 1886, 6); Л.Давыдова, "Д. Э." (СПб., 1891). О стихотворениях Д. Э.: "Два мотивасовременной поэзии" ("Отеч. Зап.", 1876, 5).
Элиот         
I Э́лиот (Eliot)

Джордж (псевдоним; настоящее имя Мэри Анн Эванс, Evans) (22.11. 1819, имение Арбери, Уорикшир, - 22.12.1880, Лондон), английская писательница. Под влиянием различных философских школ, особенно Позитивизма О. Конта и Г. Спенсера, усвоила идею постепенной эволюции общества и "гармонии" классов. В сборнике повестей "Сцены из клерикальной жизни" (т. 1-2, 1858, русский перевод всех трёх повестей - "Амос Бартон", 1860; "Любовь мистера Гильфиля", 1859; "Исповедь Джэнет", 1860) обратилась к социальным и нравственным конфликтам деревни. Демократические симпатии проявились и в романе "Адам Бид" (т. 1-3, 1859, русский перевод 1859). Творчество Э. некоторыми чертами близко Натурализму, что, однако, не помешало ей в романе "Мельница на Флоссе" (т. 1-3, 1860, русский перевод 1860) воспроизвести типичную картину жизни провинциального мещанства. Противопоставление альтруизма эгоистической морали имущих легло в основу романа "Сайлес Марнер" (1861, русский перевод 1959). Романы Э. (в т. ч. "Феликс Холт, радикал", т. 1-3, 1866, русский перевод 1867; "Миддлмарч", т. 1-4, 1871-72, русский перевод 1873) были популярны в России, их высоко ценили Н. Г. Чернышевский, М. Е. Салтыков-Щедрин, И. С. Тургенев, Л. Н. Толстой.

Соч.: The complete works, v. I-10, L. - N. Y., 1908; The George Eliot letters, v. I-7, New Haven - L., 1954-55; в рус. пер. - Мельница на Флоссе, М. - Л., 1963.

Лит.: История английской литературы, т. 2, в. 2, М., 1955; Ивашева В. В., Английский реалистический роман XIX в. в его современном звучании, М., 1974; Alien W., George Eliot, L., [1965]; George Eliot. The critical heritage, L., [1971].

А. А. Бельский.

II Э́лиот (Eliot)

Томас Стериз (26. 9. 1888, Сент-Луис, - 4. 1. 1965, Лондон), англо-американский поэт и критик. Окончил Гарвардский университет (1910). В 1927 принял британское подданство. Для ранних сборников Э характерны гротескные зарисовки буржуазного общества, трагические стихи о крушении личности в водовороте равнодушного города. Ощущение духовного тупика усиливается в поэме "Бесплодная земля" (1922), где звучит мотив исчерпанности созидательной энергии человечества. Цикл "Полые люди" (1925) закрепил за Э. славу "поэта отчаяния", рожденного 1-й мировой войной 1914-18 (см. "Потерянное поколение"). Бескомпромиссно отвергая буржуазную цивилизацию, Э. постепенно пришёл к проповеди христианских этических норм ("Пепельная среда", 1930), возвращения к мнимой общественной гармонии на началах монархизма. Роялизм и религиозность Э. определили его консервативные позиции в 30-е гг. В поздней поэзии Э. ("Четыре квартета", 1943) метафизически трактуются темы смерти и бессмертия, смысла жизни, духовной преемственности поколений. Идея предопределённости судьбы и утверждение, что истинная свобода предполагает подчинение надличностной воле, лежат в основе стихотворных драм Э. ("Убийство в соборе", 1935, и др.). Как теоретик литературы Э. в противовес принципу творческой индивидуальности и свободы выдвинул "классический принцип" - подчинение личного надындивидуальному при строгом учёте художественной традиции. Интерпретация Э. принижает значение Дж. Мильтона, Дж. Г. Байрона и других приверженцев "романтической" философии искусств, приглушает ренессансное звучание наследия У. Шекспира. Однако некоторые положения эстетики Э. (мысль о целостности многовекового литературного процесса, требование художественной объективности) сыграли положительную роль в развитии англоязычной поэзии. Нобелевская премия (1948).

Соч.: Complete poems and plays, L., 1969; в рус. пер., - Бесплодная земля, М., 1971.

Лит.: Засурский Я. Н., Американская литература XX в., М., 1966; Ивашева В. В., Английская литература XX в., М., 1967.

А. М. Зверев.

ЭЛИОТ         
(Eliot) Джордж (настоящее имя Мэри Анн Эванс , Evans) (1819-80), английская писательница. Из философии позитивизма заимствовала идею постепенной эволюции общества и "гармонии" классов. Некоторыми чертами творчество Элиота предвещало натурализм (роман "Мельница на Флоссе", т. 1-3, 1860). Социальная проблематика сочетается с психологическим анализом (роман "Сайлес Марнер", 1861, "Миддлмарч", т. 1-4, 1871-72).
---
Томас Стернз (1885-1965) , англо-американский поэт (в Великобритании с 1917). 1-ю мировую войну воспринял как банкротство цивилизации и крах всего либерально-гуманистического мироощущения, что сказалось в поэме "Бесплодная земля" (1922) с ее исключительной идейно-художественной сложностью (сплав трагедийности, лиризма, пародийной и мифологической образности). Трагическому ощущению бессмыслицы, опустошенности, эстетического вырождения в современной жизни (гротескные метафозы поэмы "Полые люди", 1925) противопоставлял поиск и обретение духовных начал в религии (модернизированное христианство), а также в культурных и художественных традициях доренессансной эпохи (книга эссе "Священный лес", 1921; поэтическая сюита "Пепельная среда", 1930; философское моралите, драма в стихах "Смерть в соборе", 1935). В поэтическом цикле "Четыре квартета" (1943), во многом лирическом и исповедальном (вопреки собственной декларации о "деперсонализации" поэтического акта), - автобиографический рассказ о тяжком пути к нравственной истине и тревоге за послевоенное будущее человека как носителя гуманности. Эссеистика в защиту художественной традиции и классики как вечного эталона. Нобелевская премия (1948).

Wikipedia

Эллиот

Эллиот (также пишется Эллиотт, Элиот или Элиотт, англ. Elliot, Elliott, Eliot, Eliott, Elyot) — шотландское имя и фамилия. Имя Эллиот исторически является мужским, но в последние годы стало всё чаще использоваться и как женское. Происхождение имени и фамилии неясны. Некоторые источники полагают, что оно происходит от французского имени Элиас, которое в свою очередь произошло от библейского имени Илия. Другие источники утверждают, что шотландские фамилии (Элиотт, Эллиот) происходят от названия шотландского пограничного клана Эллот (англ. Ellot), от преобразования имени Elwold.

Ejemplos de uso de Элиот
1. Элиот перевел "Анабасис" на английский гораздо лучше.
2. Голсуорси, Джордж Элиот, Энтони Троллопа, Джейн Остен...
3. КИНОПРЕМЬЕРЫ "Катакомбы" (США, 2007). Режиссеры Томм Кокер и Дэвид Элиот.
4. Губернатор Нью-Йорка Элиот Спитцер вынужден был уйти в отставку.
5. В США за торговцев топливом взялся знаменитый Элиот Спитцер.
¿Qué es Элиот? - significado y definición